LoginUsuarioContraseña  
Recuperar cuenta

Borrar cuenta
Register new account
Registrar nueva cuenta
Register new account



Estadísticas
Torrents
Siguiendo: 2,984 Torrents
Nuevos hoy: 0
Semillas: 448
Clientes: 2,102
Conexiones: 2,550 (2,400/0/2548)
Descargado: 205.07 TB
Subido: 515.87 TB

Lista de Miembros
Tenemos: 4,805 Miembros
Nuevos hoy: 1
Visitas Hoy: 17

Conectados
Total: 3
Comentarios Enviados: 21,170
Mensajes Enviados: 391,704





CONTENTS
 






Sobre este sitio / Site information - Top
 

¿Qué es La KnopflerTK? ¿A qué se dedica? / What is La KnopflerTK?

Somos un grupo de fans españoles de Mark Knopfler, dedicados a coleccionar y compartir su música de manera desinteresada. Se ha originado a partir de la lista de correo "Spanish City", cuando algunos fans se dieron cuenta lo costoso que resultaba obtener material no oficial en ferias o tiendas de coleccionistas.
Era una situación injusta, puesto que se trata de un negocio del que no se beneficia el artista, sino algunos desaprensivos que no tienen los derechos sobre el material.
Entonces decidieron aprovechar la facilidad que da Internet para que esta situación cambiara y todo el material estuviera disponible para todos desinteresadamente.
Actualmente nos dedicamos a coleccionar, restaurar y producir audio y video no oficial de actuaciones de MK de cualquier época. Para ello usamos medios caseros y el resultado lo distribuimos gratuitamente.
Este tracker es parte de nuestra actividad para distribuir nuestra producción o cualquier material válido que los fans quieran compartir.

------ We are a spanish fan group that collect, restore and produce any form of non-official audio and video stuff from MK shows of any time. We distribute it freely without profit. The origin of the group is the "Spanish City" mailing list.
This tracker is a resource to distribute our productions, and to let the fans to share their own stuff freely.


¿Es este sitio legal? Is this site legal?

El propio artista en su sitio oficial, a través de su representante, ha manifestado que está de acuerdo con que sus conciertos se graben de forma amateur y se distribuyan sin ánimo de lucro. Por lo tanto, nos sentimos totalmente legitimados en nuestra actividad. En el caso de los videos, a partir del 2008 se han puesto restricciones a las personas con cámaras que molestan a la banda o al resto del público, pero no se ha rechazado expresa ni implícitamente el intercambio de material filmado entre los fans.
En el propio foro oficial del artista hay una sección dedicada a intercambio entre fans: http://mknewsforum.yuku.com/forums/3/t/Exchange-and-Share.html
En todo caso, dado que la legalidad es diferente en cada país, deberías informarte de tu legislación antes de empezar a usar este sitio.

------------------------------------- The artist himself, by his management, has stated that he agree with the non-profit exchange of his shows. So we feel legitimated in our activity. In 2008, there has been restricted the use of video cameras on the shows, that disturbed the band and the rest of audience, but hasn't been any implicit or explicit prohibition of video interchange between fans. In the official site there's also a forum dedicated to the same thing: http://mknewsforum.yuku.com/forums/3/t/Exchange-and-Share.html
But, because the laws are different from one country to another, you should check your laws before using this site.


¿Qué es BitTorrent y cómo descargo? / What is this bittorrent all about anyway? How do I get the files?

BitTorrent es un protocolo que permite descargar archivos mucho más grandes y en menos tiempo que una descarga directa de un servidor. Para ello utiliza un sistema sofisticado donde todos los usuarios conectados forman un "enjambre" transfiriendo bloques entre sí. El servidor central o "tracker" no almacena ningún contenido, y sólo sirve de localizador.
Para más información, existen muchos tutoriales en Internet, como por ejemplo: Ayuda BitTorrent

---------- BitTorrent is a protocol to get big files faster than a direct download. It creates a "swarm" with all the users exchanging blocks between them. The central server or "tracker" doesn't store the contents, and acts only as an index.
There're a lot of FAQs in Internet, as Brian's BitTorrent FAQ and Guide



Cuentas de usuario - Ratio / User accounts - Ratio - Top
 

¿Qué es el ratio? / What's the ratio?

El ratio es la relación o cociente entre la cantidad de bytes que has subido y bajado durante tu actividad en los torrents de este tracker.
Por ejemplo, si has subido 100 MB y has bajado 200 MB, tu ratio será 100/200 = 0.5
Mientras navegas por el tracker, tu ratio está siempre visible en la parte superior derecha de la pantalla. Otros usuarios también pueden ver tu ratio en cualquier momento.
El ratio es muy importante para comprobar si eres solidario ayudando a otros usuarios a descargar los torrents igual que otros te han ayudado a tí. Existen personas que cierran los torrents nada más descargados o limitan excesivamente la velocidad de subida. A estas personas se les llama "leechs" o "sanguijuelas", y su actividad es muy perjudicial para el resto de usuarios. El sistema de ratio está pensado para evitar que las sanguijuelas se aprovechen de los demás.
Lo ideal y más cómodo para todos es que no hiciera falta el control del ratio. Sin embargo, está comprobado que si no se controla ésto, el rendimiento y tiempo de vida de los torrents se resiente mucho.

--------------------- The ratio is the quotient between your uploaded and downloaded data on the torrents from this tracker.
For instance, if you uploaded 100 MB and downloaded 200 MB your ratio is: 100/200 = 0.5
Your ratio is always visible on the top right corner of the screen while browsing on the tracker. Other users also can see your ratio.
The ratio is important to avoid "leechs" to harm the activity of the other users. Is known that the torrents performance is damaged if the tracker don't monitor users' ratio.


¿Qué límite tiene el ratio? ¿Cómo se controla? / What's the ratio limit? How it's controlled?

El mínimo ratio establecido en este tracker es de 0.25. Esto significa que estás obligado a mantener tu ratio por encima de esa cantidad en todo momento.
El mecanismo empieza a controlar a partir de que has descargado tus primeros 10 GB, de manera que tienes margen suficiente para estabilizar tu ratio antes de llegar a esa cantidad descargada.
A partir de ese momento, el tracker controlará tu ratio, y cada vez que baje de 0.25 te enviará un aviso por mensaje privado y también por email.
Cuando recibes el aviso, se te otorga un crédito de 5 GB adicionales de descarga, de manera que tengas margen para regularizar tu situación. No hay límite de tiempo, puedes tardar todo lo que necesites, mientras no agotes los 5 GB de crédito
Cuando tu ratio vuelva a subir, el aviso será retirado y podrás continuar con normalidad.
Si haces caso omiso del aviso y agotas el crédito de 5 GB, tu cuenta será desactivada y no podrás volver a entrar en el tracker. Entendemos que el sistema es lo suficientemente flexible y los márgenes amplios, para darnos cuenta de que aquel cuya cuenta ha sido desactivada no tiene excusa para pedir una reactivación.

---------------- The minimum ratio in this tracker is 0.25.
The system will begin monitoring your ratio when you download your first 10 GB.
When your ratio is lower that 0.25 and you downloaded more that 5 GB, you will receive a warning by private message and also by email.
When the warning is issued, the system give you a credit of 5 GB extra to download. There's no time limit, you can take all the time needed to raise your ratio, but don't use up your credit, or your account will be banned.
We think that the system is flexible enough to let anyone the chance to raise the ratio. So reactivation requests will not be accepted by general rule.


Mi ratio ha bajado ¿Cómo hago para aumentarlo? / My ratio is too low. What can I do to raise it?

Si tu ratio ha descendido, tienes varias formas de aumentarlo:
- Mantén abiertos los torrents que descargaste y tengas todavía en el disco duro. Esto sirve mientas esos torrents tengan clientes descargando aún.
- Limita la velocidad de bajada en tu programa cliente. Las conexiones generalmente tienen el ancho de banda de bajada mucho más grande que el de subida. Esto significa que no vas a subir el ratio, más bien empeorarlo, si continúas bajando al máximo ritmo.
- Sube nuevos torrents. Es la opción mejor para aumentar el ratio rápidamente. Sube material nuevo o que ya haya desaparecido del tracker. No subas nada que ya esté presente. No olvides leer antes las reglas sobre material permitido y formatos aceptados.

----------------------- If your ratio is too low, there're some methods to raise it:
- Keep the torrents opened while they're in your hard disk. It's only useful if there're clients leeching those torrents.
- Limit your download speed in your client configuration. Downstream bandwidth is usually bigger than upload on most connections, so your ratio will become lower and lower if you keep downloading at top speed.
- Upload your own torrents. It's the best method to raise your ratio quickly. Please don't upload stuff already on the tracker. Read the rules about suitable contents and formats.


Cómo subir un torrent / How to upload a torrent

Antes que nada, asegurate de que lo que vas a subir cumple todas las normas, tanto del contenido, formatos, etc. También busca en el tracker por si ya estuviera subido. No se admiten duplicados. Por favor, lee las normas antes de continuar.

En primer lugar necesitas alguna utilidad para crear el fichero ".torrent" (que contendrá la información de los ficheros que componen el CD o DVD que quieres subir). El propio programa cliente con el que se descargas los torrents seguramente también incorpore esa utilidad. Si no es así, existe un programa genérico llamado MakeTorrent.

Al crear los Torrents asegurate de especificar la "Announce URL" de este tracker:

http://tracker.knopflertk.net/announce.php

NOTA: Asegurate que la carpeta a partir de la cual creas el torrent tenga un nombre descriptivo (nunca algo genrico como "DS92"). Sobre todo en el caso de los DVD ten cuidado que la carpeta VIDEO_TS está includa dentro de otra, para que no sea la "raíz" del torrent. Esto es muy importante. Cualquier VIDEO_TS "desnuda" será borrada por los administradores para evitar problemas a los usuarios (ya que si hay varios torrents que tengan una carpeta llamada VIDEO_TS como raíz, pueden sobreescribirse unos a otros).

Es conveniente que incluyas un archivo TXT con información sobre lo que estás subiendo (en especial, el lugar del concierto, la fecha y la lista de temas), que puedes crear con cualquier editor (por ejemplo, el Bloc de Notas). El formato PDF también es válido, así como los archivos de imagen de las carátulas, por ejemplo. Pero no incluyas otros tipos de archivos DOC, HTML, EXE, etc.

NOTA: Hay un fichero oculto que a veces se cuela en los torrents y da muchos problemas. Se trata del "Thumbs.db". Es un fichero del sistema Windows que nunca debe incluirse en el torrent, porque hará que siempre quede al 99%. Mira bien al crear el torrent que no se haya incluido. Si no consigues eliminarlo, pide ayuda a los moderadores. Tu torrent será borrado si incluye el Thumbs.db.

Una vez tengas creado el fichero Torrent, sólo tienes que pulsar en "Subir un torrent", dentro del cuadro superior de navegación de esta web, rellenar todos los datos que se te solicitan y subir los dos ficheros requeridos mediante los botones de "Examinar". Has de subir el Torrent que has creado y el fichero TXT. Procura no poner la misma información en el cuadro de descripción y en el fichero TXT, porque aparecería dos veces en la página del torrent.

Una vez hayas subido el torrent, olvidate del fichero que creaste y baja tu propia copia del tracker, usando el enlace que se te mostrará. Solo así te aseguras que el tracker te va a admitir como seed.

Para convertirte en seed, abre el torrent recién descargado con tu programa cliente, igual que si fueras a descargarlo. Indica como carpeta de descarga la misma donde ya tienes los archivos originales. El programa chequeará hasta el 100% y luego se pondrá como seed.

En el momento que te hayas establecido como seed, el torrent pasará a ser visible en la página principal. Esa es la prueba de que todo es correcto.

Si no sabes qué subir, consulta la sección de "Peticiones"

-------------

First, real all the rules about contents, formats, etc. Duplicates are not allowed, so you must search the tracker before uploading a show.

The first step is to create a ".torrent" file with information about the torrent you want to upload. Torrent clients usually include such utility, and there's also a generic one named MakeTorrent.

You must specify the tracker's "announce URL", that is:

http://tracker.knopflertk.net/announce.php

IMPORTANT: The files you upload must be in a folder with a descriptive name. Generic names like "DS92" are not good. This is important with DVD files. The VIDEO_TS folder must be included into a descriptive folder. Any "naked" VIDEO_TS will be deleted by the moderators, because will create troubles to users.

Make a TXT file (with Notepad, for instance) with all the info about venue, date, setlist, etc. You can also include PDF files and image files with covers, etc. Please do not include other files like DOC, HTML, EXE, etc.

NOTE: Theres a hidden file on Windows systems, named "Thumbs.db", that must not be included in torrents. It will make that your torrent stuck on 99% forever. Be sure that you're not including this one. If you can't delete it, ask the moderators for help.

When you have the ".torrent" file, click on "Upload torrent" on the site menu. Fill in all the info requested, and pick the torrent and info files. When the torrent is uploaded, you must delete the original ".torrent" you created, and download a fresh copy from the tracker, using the link provided. The tracker will not accept you as seed if you don't follow these steps. When you have it, open with your client program, and select the folder where you have the original files. It will check until 100% and start seeding. Your torrent then will appear in the main page.


Abrir semilla en un torrent que ya está en el tracker / Open a seed on a torrent already on the tracker

Para unirte a un torrent que ya esté funcionando:

1) Asegurate de que tienes exactamente el mismo conjunto de archivos que forman el torrent, sin que se haya modificado ni el contenido ni los nombres de archivo. Si los tenías aún en el disco duro sin modificar, pasa al punto 2. Si los borraste del disco duro y vas a recuperarlo de una copia, ten en cuenta que: - Si es una copia desde un CD de audio, casi va a ser imposible reconstruir los archivos FLAC idénticos, ya que los CDs de audio no contienen comprobación de errores. si es un CD de datos (ISO), sí podrás hacerlo. - Si es un DVD, no utilices programas de ripeo, sino copia la carpeta VIDEO_TS directamente de la unidad.

2) Baja el archivo ".torrent" del tracker, y abrelo con tu programa cliente. El programa pensará que quieres descargar, y te preguntará en qué ubicación. Selecciona como carpeta de descarga aquella donde ya tienes los archivos. Si lo haces correctamente, el programa se dará cuenta de que ya están y chequeará si están correctos. El chequeo debería llegar al 100% y se pondrá ya como semilla. A veces se quedará al 99%, pero no hay problema siempre que haya otras semillas de las que puedas obtener ese 1% que falta. Si al seleccionar la carpeta de descarga, el torrent se queda al 0% y se pone a descargar, eliminalo y vuelve a intentarlo. Seguramente no has seleccionado la carpeta correctamente.



------------------------------------ To join with a torrent already on the tracker:

1) Be sure that the names and contents of the files you originally downloaded had not been modified in any form. If you already have them unmodified in your hard disk, go to step 2. If you deleted them from the hard disk and want to restore from a copy, keep in mind that: - If you want to restore from an Audio CD, you probably will not be able to rebuild the FLAC files exactly, because such discs do not have error checking. On other way, if the files are in a data CD (ISO format), there's no problem. - If it's a DVD, don't user ripping programs, but simply copy the entire VIDEO_TS folder directly from the drive.

2) Download the ".torrent" file from the tracker and open it with your client as usually. It will think that you're trying to donwload, and ask you for a location. Select the folder where you already have the files. The client will check them and hopefully go into 100% and start seeding. If it stops at 99% there's no problem if there're other seeds from who you can get the remaining 1%. If the client stays at 0% and start downloading, remove the torrent and try again. You probably didn't selected the right folder.


¿Puedo tener varias cuentas de usuario? / Can I have more than one account?

No debes tener más de una cuenta de usuario. Eso es desleal con el resto de usuarios, y si lo haces podemos detectarlo y serías expulsado.
Por supuesto, si tu cuenta es desactivada por no mantener el ratio u otro motivo, bajo ningún concepto se te permitirá que abras otra. Pero sí puedes volver a abrirla si tu cuenta se cerró por inactividad.
Si tienes más de un ordenador, no es necesario que tengas varias cuentas. Puedes subir o bajar desde cuantos sitios quieras simultáneamente. Lo único que no puedes hacer es bajar el mismo torrent desde varios sitios a la vez.

---------------- You can't have more than one account. It's unfair with the rest of users. If you do so, we will detect it and you will be banned.
If your account was banned, you can't open another. But, otherwise, if your account was closed by inactivity, you can do so.
If you have more than one computer, there's no reason to have several accounts. You can seed or leech from various computers at a time. The only thing you can't do is to download the same torrent from two different locations at a time.


Mi cuenta ha expirado. ¿Puedo reabrirla? / My account expired. Can I reopen it?

Si tu cuenta ha expirado por inactividad, escribe un correo a moderadores(a)knopflertk.net y podremos reabrirla si hay cuentas disponibles, y los datos no se han borrado.

------------------- If your account expired by inactivity, write us at moderadores(a)knopflertk.net and we could reopen it, if there're accounts available and your data wasn't deleted.



Sistema de bonus / Bonus system - Top
 

¿Qué son los bonus? ¿Para qué sirven? / What are the bonus? What they're for?

Los bonus son puntos que cada usuario acumula durante su actividad en el tracker. Se obtienen como recompensa por diversas acciones que se consideran beneficiosas para el funcionamiento del tracker. Los bonus sirven para mejorar el ratio. Cada vez que un usuario alcanza los 1000 puntos de bonus, éstos se canjean por 1 GB de subida en el cómputo del ratio.
Por ejemplo, si un usuario tiene el siguiente cómputo: Subido: 5.21 GB, Bajado: 6.92 GB, Ratio: 5.21/6.92 = 0.75 Si canjea 1000 puntos pasaría a tener: Subido: 5.21 + 1 = 6.21 GB, Bajado: 6.21 GB, Ratio: 6.21/6.92 = 0.89
Los puntos sólo se canjean de 1000 en 1000, puesto que lo que se pretende es premiar una actividad continuada en beneficio del tracker, no hechos puntuales.
En canjeo es automático. El usuario no tiene que pedirlo.

---------

The bonus points are accumulated as a reward for some actions that are considered beneficial for the tracker. They are used to raise the ratio. When an user reach 1000 bonus points, the are automatically exchanged for 1 GB of upload on the ratio count.
For instance, an user has the following numbers: Upload: 5.21 GB, Download: 6.92 GB, Ratio: 5.21/6.92 = 0.75
If he exchanged 1000 points now he have: Upload: 5.21 + 1 = 6.21 GB, Download: 6.92 GB, Ratio: 6.21/6.92 = 0.89
The changing only can be done 1000 by 1000, because the reason is to reward a continuous activity, not specific actions.
The exchange is automatic, it doesn't have to be requested.


¿Cómo se obtienen los bonus? / How the bonus points are obtained?

Los bonus se obtienen con las siguientes acciones:
  • Mantenerse como seed en un torrent: 10 puntos cada hora (máx. 10 torrents)
  • Subir un nuevo torrent y completarlo: 200 puntos
  • Abrir un seed en un torrent que estaba inactivo: 100 puntos (solo se obtienen una vez por el mismo torrent)
  • Hacer un comentario en un torrent: entre 1 y 10 puntos, según valoración de los moderadores (se pueden otorgar más en casos excepcionales).


----------

You can get bonus points for these actions:
  • To keep open a seed on a torrent: 10 points per hour (max. 10 torrents)
  • To upload a new torrent and complete it: 200 points.
  • To reseed a dead torrent: 100 points (only one time for the same torrent).
  • To make a comment on a torrent: from 1 to 10 points, up to moderator discretion (more points in exceptional cases).



¿Puedo perder los bonus que ya tengo? / Can I lost the points I already have?

No existen acciones que generen puntos negativos, por lo que generalmente eso no va a suceder. Pero los moderadores podrían retirar puntos que ya se habían otorgado, si se observa que se han obtenido de mala fe o abusando del sistema.

----------

There're no actions that become on negative points, so it usually don't happen. However, moderators can take away some point that were obtained in an unfain manner or by system abuse.


No veo que se sumen los bonus a mi cuenta ¿qué ocurre? / I can't see the bonus added to my account. What's happening?

Para no cargar mucho el sistema, los bonus se computan en intervalos de unos 10 minutos. Si miras dentro de un rato, seguramente ya se habrán sumado los que te correspondan.

----------

To avoid system load, the bonus points are computed by intervals of 10 minutes. So check it later.


Tenía muchos puntos acumulados y ahora han desaparecido ¿qué ocurre? / I had a lot of points, but now they're gone. What's happening?

Al alcanzar los 1000 puntos se habrán canjeado por 1 GB de subida para el ratio. Es lo normal.

----------

When you reach 1000 points, they are automatically exchanged for 1 GB of upload ratio.


¿Puedo ver los puntos que tienen los otros usuarios? / Can I see other users' points?

No puedes verlos. Sin embargo, sí puedes ver junto a cada comentario cuántos puntos se han otorgado.

-----------

You can't see them. But you can see how many points were obtained with each comment.


¿Porqué mi comentario ha sido tan poco valorado? Why my comment was poorly rewarded?

Las valoraciones de los comentarios son subjetivas. Generalmente se valora hacer comentarios de agradecimiento, comentarios útiles que completen la información sobre los torrents, ofrecer muestras de sonido, carátulas, etc. Es posible que no estés de acuerdo con el criterio de los moderadores, pero es el único que se puede aplicar.

----------

The comment reward is a subjective matter. Usually are rewarded the grateful comments, or what include useful information, sound samples, artwork covers, etc. Moderator criterion is the only applicable.


Tengo problemas porque mi ratio es bajo. Sin embargo, tengo puntos acumulados. ¿Puedo utizarlos para evitar ser expulsado? / I have ratio troubles. Can I use my points to avoid being banned?

Los puntos sólo se canjean de 1000 en 1000, nunca por fracciones. Mientras no alcances los 1000 puntos, tu ratio seguirá siendo bajo y podrás ser advertido o expulsado según las normas.

----------

You can only exchange points 1000 by 1000. If you can't reach the 1000 points, or increase your ratio in any form, you can be warned or banned, as stated in the rules.


¿Qué otros beneficios puedo obtener con mis puntos? / What other benefits can I obtains with my points?

No existen tales beneficios. Los puntos sólo sirven para mejorar el ratio.

------------

There're no other benefits. They only can be used to raise the ratio.



Cuestiones técnicas / Technical questions - Top
 

¿Puedo usar cualquier cliente BitTorrent? / Can I use any BiTorrent client?

No. Hay algunos clientes que no respetan el protocolo y pretenden obtener mayores velocidades de descarga a base de machacar el tracker. Eso es tremendamente perjudicial y puede dejar el tracker sin funcionamiento. Por tanto, no están permitidos ciertos clientes, que son:

- BitComet
- BitLord
- BitSpirit
- Shareaza
- TorrentStorm
- Nova Torrent
- BitTorrent++
- BitTorrent (versiones anteriores a la 6.0)

Cualquier otro cliente está permitido, aunque nosotros recomendamos uTorrent, Azureus y BitTorrent 6.0 o superior, por ser los que mejor respetan el protocolo.

---------------- No. Some clients don't respect the protocol and try to get higher speeds by hammering the tracker. It's very harmful and can take the server down. So these clients are banned:

- BitComet
- BitLord
- BitSpirit
- Shareaza
- TorrentStorm
- Nova Torrent
- BitTorrent++
- BitTorrent (previous to 6.0)

You can use any other client, although we recommend uTorrent, Azureus and BitTorrent 6.0 or higher.


Mi velocidad de descarga es baja ¿Qué puedo hacer? / My download speed is too low. What can I do?

Hay muchas razones por las que puedes no alcanzar una buena velocidad. Algunas de ellas son:
- Si accedes a Internet mediante un router, o bien tienes activo un firewall, es posible que el "puerto" por el que tu cliente se comunica con los demás no sea accesible. Esto es un serio problema, porque tu cliente tardará más en abrir conexiones y será incapaz de conectar con muchos de los otros usuarios.
Para comprobar si este es tu caso, abre este enlace, poniendo tu numero de puerto en lugar de la X (lo encontrarás en la configuración de tu cliente de torrent):
http://www.utorrent.com/testport.php?port=X
Si el test falla, busca en el manual de tu router o de tu firewall cómo abrir el puerto.
Otro caso es si conectas desde la red corportativa de una empresa. Muy probablemente habrá un firewall que no podrás modificar, y en ese caso no hay solución más que usar una conexión particular.

- Otra posible causa de una baja velocidad puede ser la saturación del ancho de banda de subida. Toda descarga requiere un reflujo de subida, y se va a ralentizar si la subida está al máximo. Notarás ese atasco incluso navegando por páginas web. Limita en tu cliente torrent la velocidad de subida a un 80% aprox. del límite teórico de tu conexión. ¡Pero limitar más de eso no tiene efecto y además tu ratio se vería afectado!

- Otra causa de baja velocidad puede ser que tu proveedor de internet esté limitando o "capando" las conexiones de bittorrent. Es una práctica común, de dudosa legalidad, y aunque te quejes no vas a conseguir que reconozcan que lo están haciendo. Si es este tu caso, puedes probar a activar la encriptación en tu cliente torrent, si la soporta. Si aún así no observas mejoría, poco puedes hacer, aparte de cambiar de operador.


----------------- There're a lot of reasons for a low speed. Some tips are:

- Check if your router or firewall are forwarding properly the port of your torrent client. If your port is blocked, you're in trouble because it will take longer to make connections, and some users will be unreachable at all. Check your port in this page, changing the X for the port number:
http://www.utorrent.com/testport.php?port=X
Port forwarding could be impossible if you're in a enterprise network and you don't have access to the corporate firewall.

- Limit the upload speed on your torrent client to be the 80% of your actual upload limit. If upload were overloaded, even web browsing will be affected. Don't limit much more because it has no effect, and your ratio will suffer!

- Some internet providers block BitTorrent connections. Try enabling encryption if your client support it. It it don't work, perhaps it's the time to change provider.


¿Hay algún problema si mi IP cambia a menudo? / Any trouble if my IP changes?

El tracker usa una clave interna especial para identificarte. Esa clave se inserta en el fichero .torrent en el momento que lo descargas. Por tanto, no se usa tu IP para identificarte. Excepto en algunos detalles menores, no tendrás problema alguno por cambiar de IP. Incluso puedes tener abierto el mismo torrent desde varios sitios a la vez (siempre que sea como semilla).

-------------- When you download the .torrent file, a special key is inserted, so then the tracker don't use your IP to identify you. Except for minor issues, there will no problem if your IP changes. Even you can seed from several places at a time (but not leech).


¿Puedo insertar clips de Youtube o de otros sitios? / Can I insert clips from Youtube or another sites?

No puedes incluir código HTML directamente en las páginas de los torrents, pero sí puedes proveer hasta dos URLs de muestra. Si esas URLs corresponden a clips de Youtube, Goear o DivShare se insertará el código embebido automáticamente. Si son de otros sitios, se insertará sólo el enlace.

--------------- You cannot include HTML code in the torrents details, but you can provide up to two sample URL. If these URL are from Youtube, Goear or DivShare, the embedded code will be inserted automatically. If these are from another site, only the URL is inserted.





Muchas gracias a ibargallo por su ayuda para que el tracker siga activo.
También damos las gracias a Stop Forum Spam

Powered by TorrentTrader v 2.03 © TorrentTrader. Design based on iCGstation v1.0 Template By Ray
© La KnopflerTK. All Rights Reserved.
RSS feed available